Find out how the judicial branch is recruiting bilingual professionals at schools, cultural festivals, and interpreting events in other industries.
Facing growing numbers of civil and family law litigants representing themselves, courts are expanding services offered through “self-help” centers.
Recent report details the increased access to interpreters in civil cases and the additional language services provided for court users inside and outside of the courtroom.
The Judicial Council’s task force on language access will hold a public meeting on April 24 in Sacramento to listen to community members and report on efforts to increase language access to the courts for limited English proficient (LEP) court users.
Multilingual videos on Section 8 Tenant Rights were recently added to the California Courts Online Self-Help Center in Spanish, Mandarin, Cantonese, Vietnamese, and Korean.
A pilot program that funds free legal services for low-income Californians facing critical civil cases drastically increased the likelihood of settlement, improved the longevity of court orders, and reduced court costs, a new study shows.
Did you know that Spanish is the most requested language by limited-English-proficiency court users?
Videoconference technology helps deliver self-help services remotely and increases a court's outreach.
How are self-help centers being managed with shrinking resources? This newsroom feature takes a look at two very different centers sharing the same challenges.
Self-represented litigants who seek help with appealing their case now have access to a new online resource center.
At its March 15 business meeting, the Judicial Council approved recommendations for updating guidelines for video remote interpreting (VRI) and voted to have its staff coordinate a new VRI program for the judicial branch.
The Judicial Council at its January 14–15 business meeting heard from Supreme Court Justice Mariano-Florentino Cuéllar on how California courts have increased access for court users with limited English skills.